آلبوم موسیقی خواب در بیداری اثر فرهاد مهراد

ویژگی‌های محصول
  • برند: کانون فرهنگی هنری نی داوود

  • محصول سال: 1372
  • نوع بسته بندی: شیشه ای

توضیحات

نقد و بررسی اجمالی آلبوم موسیقی خواب در بیداری اثر فرهاد مهراد

آلبوم موسیقی «خواب در بیداری» در زمان انتشار مجموعه‌ای از ترانه‌های تازه‌ی فرهاد، دوباره‌خوانی تعدادی از ترانه‌های پیش از انقلاب او و بازخوانی تعدادی از ترانه‌های مورد علاقه فرهاد به زبان انگلیسی است. تمامی قطعات آلبوم با پیانو نواخته شده و نوازندگی آلبوم را فرهاد به تنهایی برعهده داشته است. این اثر اولین آلبوم فرهاد مهراد بعد از انقلاب است که به‌طور رسمی منتشر شد. خواب در بیداری سرشار از خلاقیت و نبوغ است. دیگر تنها صدا و شیوه‌ی خواندن متفاوت فرهاد شنونده را غافلگیر نمی‌کند. بلکه این انتخاب اشعاری است که او برای این آلبوم انجام داده است باعث شده به‌هیچ وجه نتوان آن را نشنید. بیشتر چهارده قطعه‌ی این آلبوم بازخوانی قطعات پیشین او است. که در بخش اول آلبوم شنیده می‌شود. اما قسمتی که شنونده را بیشتر متعجب می‌کند قسمت دوم آن است که فرهاد با انتخاب اشعار و آهنگ‌های انگلیسی معروف از هنرمندانی چون «نینا سیمون»، «شارل آزناوور»، «نوئل هریسون»، «گروه بیتلز» و «لئونارد کوهن» اجرا کرده است. «کانون فرهنگی هنری نی‌ داوود» آلبوم موسیقی «خواب در بیداری» را منتشر کرده است.

pen

نقد و بررسی اجمالی آلبوم موسیقی خواب در بیداری اثر فرهاد مهراد

آلبوم موسیقی «خواب در بیداری» در زمان انتشار مجموعه‌ای از ترانه‌های تازه‌ی فرهاد، دوباره‌خوانی تعدادی از ترانه‌های پیش از انقلاب او و بازخوانی تعدادی از ترانه‌های مورد علاقه فرهاد به زبان انگلیسی است. تمامی قطعات آلبوم با پیانو نواخته شده و نوازندگی آلبوم را فرهاد به تنهایی برعهده داشته است. این اثر اولین آلبوم فرهاد مهراد بعد از انقلاب است که به‌طور رسمی منتشر شد. خواب در بیداری سرشار از خلاقیت و نبوغ است. دیگر تنها صدا و شیوه‌ی خواندن متفاوت فرهاد شنونده را غافلگیر نمی‌کند. بلکه این انتخاب اشعاری است که او برای این آلبوم انجام داده است باعث شده به‌هیچ وجه نتوان آن را نشنید. بیشتر چهارده قطعه‌ی این آلبوم بازخوانی قطعات پیشین او است. که در بخش اول آلبوم شنیده می‌شود. اما قسمتی که شنونده را بیشتر متعجب می‌کند قسمت دوم آن است که فرهاد با انتخاب اشعار و آهنگ‌های انگلیسی معروف از هنرمندانی چون «نینا سیمون»، «شارل آزناوور»، «نوئل هریسون»، «گروه بیتلز» و «لئونارد کوهن» اجرا کرده است. «کانون فرهنگی هنری نی‌ داوود» آلبوم موسیقی «خواب در بیداری» را منتشر کرده است.

مشخصات فنی آلبوم موسیقی خواب در بیداری اثر فرهاد مهراد

مشخصات کلی

  • شماره مجوز
    4-1397/ت
  • مرجع صادر کننده
    وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی
  • محصول سال
    1372
  • نوازندگان
    فرهاد
  • تعداد دیسک
    یک عدد
  • فرمت
    Audio Disc
  • نوع بسته بندی
    شیشه ای
  • ناشر
    نی داوود

قطعه اول

  • نام
    تو را دوست دارم
  • مدت
    01:34
  • متن ترانه
    ز کوچ جهان هیچ اگر دوست دارم
  • تو را ای کهن بوم و بر دوست دارم
  • تو را ای کهن پیر جاوید برنا
  • تو را ای گران مایه دیرین ایران
  • تو ای شور بوم غمین
  • پر از خون دل و مهربان چه
  • تو ای دخت شرمگین امید
  • تو را دوست دارم اگر دوست دارم
  • تو را دوست دارم اگر دوست دارم
  • تو ای شور بوم غمین
  • پر از خون دل و مهربان چه
  • تو ای دخت شرمگین امید
  • تو را دوست دارم اگر دوست دارم

قطعه دوم

  • نام
    خواب در بیداری
  • مدت
    06:18
  • متن ترانه
    اینجا بر تخته سنگ
  • پشت سرم نارنجزار
  • رو در رو دریا مرا می‌خواند
  • سرگردان نگاه می‌کنم
  • می‌آیم می‌روم آنگاه در می‌یابم که همه چیز یکسان است و با این حال نیست
  • آسمان روشن و آبی، کنون تلخ و ملال انگیر
  • سفید پوشیده بودم با موی سیاه
  • اکنون سیاه جامه‌ام با موی سپید
  • می‌آیم می‌روم می‌اندیشم که شاید خواب بوده‌ام
  • می‌اندیشم که شاید خواب دیده‌ام
  • خواب بوده‌ام خواب دیده‌ام
  • عطر برگ‌های نارنج چون بوی تلخ خوش کندر
  • رو در رو دریا مرا می‌خواند
  • می‌اندیشم که شاید خواب دیده‌ام
  • می‌اندیشم که شاید خواب بوده‌ام خواب دیده‌ام
  • اما همه چیز یکسان است و با این حال نیست
  • آسمان روشن و آبی کنون تلخ و ملال انگیر
  • سفید پوشیده بودم با موی سیاه
  • اکنون سیاه جامه‌ام با موی سپید
  • می‌آیم می‌روم می‌اندیشم که شاید خواب بوده‌ام
  • می‌اندیشم که شاید خواب دیده‌ام
  • خواب بوده‌ام خواب دیده‌ام
  • عطر برگ‌های نارنج چون بوی تلخ خوش کندر
  • رو در رو دریا مرا می‌خواند
  • می‌اندیشم که شاید خواب بوده‌ام
  • می‌اندیشم که شاید خواب دیده‌ام خواب بوده‌ام
  • اما همه چیز یکسان است و با این حال نیست

قطعه سوم

  • نام
    خیال خوشی
  • مدت
    03:46
  • متن ترانه
    کیست که بتواند آتش بر کف دست نهد
  • و با یاد کوه‌های پر برف قفقاز خود را سرگرم کند؟
  • یا تیغ تیز گرسنگی را با یاد سفره‌های رنگارنگ کُند کنَد؟
  • یا برهنه در برف دی ماه فرو غلتد
  • و به آفتاب تموز بیندیشد؟
  • نه هیچکس، هیچکس چنین خطری را به چنان خاطره‌ای تاب نیاورد
  • از آن که خیال خوبی‌ها درمان بدی‌ها نیست
  • بلکه صد چندان بر زشتی آن‌ها می‌افزاید
  • نه هرگز، هرگز هیچ کس چنین خطری را به چنان خاطره‌ای تاب نیاورد
  • از آن که خیال خوبی‌ها درمان بدی‌ها نیست
  • بلکه صد چندان بر زشتی آن‌ها می‌افزاید
  • صد چندان بر زشتی آن‌ها می‌افزاید

قطعه چهارم

  • نام
    گنجشکک
  • مدت
    03:40
  • متن ترانه
    گنجشگک اشی مشی
  • لب بوم ما مشین
  • بارون میاد خیس میشی
  • برف میاد گوله میشی
  • میفتی تو حوض نقاشی
  • خیس میشی گوله میشین
  • میفتی تو حوض نقاشی
  • کی میگیره فراش باشی
  • کی میکشه قصاب باشی
  • کی میپزه آشپزباشی
  • کی میخوره حاکم باشی
  • گنجشگک اشی مشی
  • گنجشگک اشی مشی
  • لب بوم ما مشین
  • بارون میاد خیس میشی
  • برف میاد گوله میشی
  • میفتی تو حوض نقاشی
  • خیس میشی گوله میشین
  • میفتی تو حوض نقاشی
  • کی میگیره فراش باشی
  • کی میکشه قصاب باشی
  • کی میپزه آشپزباشی
  • کی میخوره حاکم باشی
  • گنجشگک اشی مشی

قطعه پنجم

  • نام
    نجوی
  • مدت
    03:39
  • متن ترانه
    رستنی‌ها کم نیست
  • من و تو کم بودیم
  • خشک و پژمرده و تا روی زمین خم بودیم
  • گفتنی‌‌ها کم نیست
  • من و تو کم گفتیم
  • مثل هذیان دم مرگ
  • از آغاز چنین درهم و برهم گفتیم
  • دیدنی‌‌ها کم نیست
  • من و تو کم دیدیم
  • بی‌ سبب از پاییز
  • جای‌ میلاد اقاقی‌ها را پرسیدیم
  • چیدنی‌ها کم نیست
  • من و تو کم چیدیم
  • وقت گل دادن عشق روی دار قالی‌
  • بی‌ سبب حتا پرتاب گل سرخی‌ را ترسیدیم
  • خواندنی‌‌ها کم نیست
  • من و تو کم خواندیم
  • من و تو ساده‌ترین شکل سرودن را در معبر باد
  • با دهانی‌ بسته وا ماندیم
  • من و تو کم بودیم
  • من و تو اما در میدان‌ها
  • اینک اندازه‌ی ما می‌خوانیم
  • ما به اندازه‌ی ما می‌بینیم
  • ما به اندازه‌ی ما می‌چینیم
  • ما به اندازه‌ی ما می‌گوییم
  • ما به اندازه‌ی ما می‌روییم
  • من و تو
  • کم نه، که باید شب بی‌‌رحم و گل مریم و بیداری شبنم باشیم
  • من و تو
  • خم نه و درهم نه و کم هم نه، که می‌باید با هم باشیم
  • من و تو حق داریم
  • در شب این جنبش نبض آدم باشیم
  • من و تو حق داریم
  • که به اندازه‌ی ما هم شده با هم باشیم
  • گفتنی‌‌ها کم نیست

قطعه ششم

  • نام
    مرد تنها
  • مدت
    03:16
  • متن ترانه
    با صدای بی‌صدا
  • مث یه کوه بلند
  • مث یه خواب کوتاه
  • یه مرد بود یه مرد
  • با دستای فقیر
  • با چشمای محروم
  • با پاهای خسته
  • یه مرد بود یه مرد
  • شب با تابوت سیاه
  • نشس توی چشماش
  • خاموش شد ستاره
  • افتاد روی خاک
  • سایه‌ش هم نمی‌موند
  • هرگز پشت سرش
  • غمگین بود و خسته
  • تنهای تنها
  • با لب‌های تشنه
  • به عکس یه چشمه
  • نرسید تا ببینه
  • قطره قطره قطره‌ی آب قطره‌ی آب
  • در شب بی‌تپش
  • این طرف اون طرف
  • می‌افتاد تا بشنفه
  • صدا صدا صدای پا صدای پا

قطعه هفتم

  • نام
    Do't Let Me Be Misunderstood
  • مدت
    03:02
  • متن ترانه
    baby, do you understand me now
  • if Sometimes u see, a little mad
  • don't you know that no one alive
  • Can always be an angel
  • When things go wrong I seem to be bad
  • But I'm just a soul whose intentions are
  • good
  • Oh Lord, please don't let me be
  • misunderstood
  • you know sometimes baby
  • I'm so carefree
  • With a joy that's hard to hide
  • And sometimes again, it seems that all I have
  • do is worry
  • Then you're bound to see my other side
  • But I'm just a soul whose intentions are
  • good
  • Oh Lord, please don't let me be
  • misunderstood
  • If I seem edgy I want you to know
  • I never mean to take it out on you
  • Life has it's problems and I get my
  • share
  • but that's one thing I never meant to
  • do
  • Oh baby I'm just a human, don't you know
  • I Have thoughts like any one
  • Sometimes I find myself long regretting
  • Some little foolish thing some simple
  • thing I've done
  • I'm just a soul whose intentions are
  • good
  • Oh Lord, please don't let me be
  • misunderstood
  • don't let me be
  • misunderstood
  • Ooo, don't let me be
  • misunderstood
  • don't let me be
  • misunderstood

قطعه هشتم

  • نام
    کوچ بنفشه‌ها
  • مدت
    06:02
  • متن ترانه
    در روزهای آخر اسفند
  • در نیم‌ روز روشن
  • وقتی‌ بنفشه‌ها را
  • با برگ و ریشه و پیوند و خاک
  • در جعبه‌های کوچک چوبین جای می‌دهند
  • جوی هزار زمزمه‌ی درد و انتظار
  • در سینه می‌خروشد و بر گونه‌ها روان
  • ای کاش آدمی
  • وطنش را هم‌چون بنفشه‌ها
  • می‌شد با خود ببرد هر کجا که خواست
  • در روشنایی باران
  • در آفتاب پاک
  • در روزهای آخر اسفند
  • در نیم‌ روز روشن
  • وقتی‌ بنفشه‌ها را
  • با برگ و ریشه و پیوند و خاک
  • در جعبه‌های کوچک چوبین جای می‌دهند
  • جوی هزار زمزمه‌ی درد و انتظار
  • در سینه می‌خروشد و بر گونه‌ها روان
  • ای کاش آدمی
  • وطنش را هم‌چون بنفشه‌ها
  • می‌شد با خود ببرد هر کجا که خواست

قطعه نهم

  • نام
    Yesterday When I Was Young
  • مدت
    03:52
  • متن ترانه
    yesterday when I was young
  • the taste of life was sweet as rain upon my tongue
  • I teased at life as if it were a foolish game
  • the way the evening breeze may tease a candle flame
  • the thousand dreams I dreamed the splendid things I planned
  • I always built alas on weak and shifting sand
  • I lived by night and shunned the naked light of day
  • and only now I see how the years ran away
  • Yesterday when I was young
  • so many drinking songs were waiting to be sung
  • so many wayward pleasures lay in store for me
  • and so much pain my dazzled eyes refused to see
  • I ran so fast that time and youth at last ran out
  • I never stopped to think what life was all about
  • and every conversation I can now recall
  • concerned itself with me and nothing else at all
  • Yesterday the moon was blue
  • and every crazy day brought something new to do
  • I used my magic age as if it were a wand
  • and never saw the waste and emptiness beyond
  • the game of love I played with arrogance and pride
  • and every flame I lit too quickly quickly died
  • the friends I made all seemed somehow to drift away
  • and only I am left on stage to end the play
  • there are so many songs in me that won't be sung
  • I feel the bitter taste of tears upon my tongue
  • the time has come for me to pay for
  • yesterday when I was young

قطعه دهم

  • نام
    Windmills Of Your Mind
  • مدت
    04:22
  • متن ترانه
    Round like a circle in a spiral, like a wheel within a wheel
  • Never ending or beginning on an ever spinning reel
  • Like a snowball down a mountain, or a carnival balloon
  • Like a carousel that's turning running rings around the moon
  • Like a clock whose hands are sweeping past the minutes of its face
  • And the world is like an apple whirling silently in space
  • Like the circles that you find in the windmills of your mind!
  • Like a tunnel that you follow to a tunnel of its own
  • Down a hollow to a cavern where the sun has never shone
  • Like a door that keeps revolving in a half forgotten dream
  • Or the ripples from a pebble someone tosses in a stream
  • Like a clock whose hands are sweeping past the minutes of its face
  • And the world is like an apple whirling silently in space
  • Like the circles that you find in the windmills of your mind!
  • Keys that jingle in your pocket, words that jangle in your head
  • When did summer go so quickly? Was it something that you said?
  • Lovers walking along a shore and leave their footprints in the sand
  • Is the sound of distant drumming just the fingers of your hand?
  • Pictures hanging in a hallway and the fragment of a song
  • Half remembered names and faces, but to whom do they belong?
  • When you knew that it was over you were suddenly aware
  • That the autumn leaves were turning to the color of her hair!
  • Keys that jingle in your pocket, words that jangle in your head
  • When did summer go so quickly? Was it something that you said?
  • Lovers walking along a shore and leave their footprints in the sand
  • Is the sound of distant drumming just the fingers of your hand?
  • Pictures hanging in a hallway and the fragment of a song
  • Half remembered names and faces, but to whom do they belong?
  • When you knew that it was over in the autumn of good-byes
  • For a moment you could not recall the color of his eyes!
  • Like a circle in a spiral, like a wheel within a wheel
  • Never ending or beginning on an ever spinning reel
  • As the images unwind, like the circles that you find in
  • The windmills of your mind!

قطعه یازدهم

  • نام
    Unchain Melody
  • مدت
    04:06
  • متن ترانه
    Oh my love, my darling
  • I’ve hungered for your touch
  • A long lonely time
  • And time goes by so slowly
  • And time can do so much
  • Are you still mine?
  • I need your love,
  • I need your love
  • God speed your love to me
  • Lonely rivers flow to the sea, to the sea
  • To the open arms of the sea, yeah!
  • Lonely rivers sigh “wait for me, wait for me”
  • I’ll be coming home
  • Wait for me.
  • Oh my love, my darling
  • I’ve hungered
  • Hungered for your touch
  • A long lonely time
  • And time goes by so slowly
  • And time can do so much
  • Are you still mine?
  • I need your love, I
  • I need your love
  • God speed your love to me
  • Lonely rivers flow to the sea, to the sea
  • To the open arms of the sea, yeah!
  • Lonely rivers sigh “wait for me, wait for me”
  • I’ll be coming home
  • Wait for me.
  • Oh my love, my darling
  • I’ve hungered
  • Hungered for your touch
  • A long lonely time
  • And time goes by so slowly
  • And time can do so much
  • Are you still mine?
  • I need your love, I
  • I need your love
  • God speed your love to me

قطعه دوازدهم

  • نام
    Yesterday
  • مدت
    03:12
  • متن ترانه
    Yesterday
  • all my troubles seemed so far away
  • Now it looks as though they're here to stay
  • Oh, I believe in yesterday
  • Suddenly
  • I'm not half the man I used to be
  • There's a shadow hanging over me
  • Oh, yesterday came suddenly
  • Why she had to go, I don't know she wouldn't say
  • I said something wrong, now I long for yesterday
  • Yesterday
  • love was such an easy game to play
  • Now I need a place to hide away
  • Oh, I believe in yesterday
  • Why she had to go, I don't know she wouldn't say
  • I said something wrong, now I long for yesterday
  • Yesterday
  • love was such an easy game to play
  • Now I need a place to hide away
  • Oh, I believe in yesterday

قطعه سیزدهم

  • نام
    Hey! That Is No way to Say Goodbye
  • مدت
    02:38
  • متن ترانه
    I loved you in the morning, our kisses deep and warm
  • Your hair upon the pillow like a sleepy golden storm
  • many loved before us, I know that we are not new
  • In city and in forest they smiled like me and you
  • But now it's come to distances and both of us must try
  • Your eyes are soft with sorrow
  • Hey, that's no way to say goodbye
  • I'm not looking for another as I wander in my time
  • Walk me to the corner, our steps will always rhyme
  • You know my love goes with you as your love stays with me
  • It's just the way it changes, like the shoreline and the sea
  • But let's not talk of love or chains and things we can't untie
  • Your eyes are soft with sorrow
  • Hey, that's no way to say goodbye
  • goodbye

قطعه چهاردهم

  • نام
    تو را دوست دارم
  • مدت
    01:33
  • متن ترانه
    ز پوچ جهان هیچ اگر دوست دارم
  • تو را ای کهن بوم و بر دوست دارم
  • تو را ای کهن پیر جاوید برنا
  • تو را ای گران مایه دیرین ایران
  • تو ای شور بوم غمین
  • پر از خون دل و مهربان چه
  • تو ای دخت شرمگین امید
  • تو را دوست دارم اگر دوست دارم
  • تو را دوست دارم اگر دوست دارم
  • تو ای شور بوم غمین
  • پر از خون دل و مهربان چه
  • تو ای دخت شرمگین امید
  • تو را دوست دارم اگر دوست دارم
  • تو را دوست دارم اگر دوست دارم

توضیحات تکمیلی

برند

کانون فرهنگی هنری نی داوود

نقد و بررسی‌ها

هنوز بررسی‌ای ثبت نشده است.

اولین کسی باشید که دیدگاهی می نویسد “آلبوم موسیقی خواب در بیداری اثر فرهاد مهراد”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *